پیر, نومبر 17 2025
تازہ ترین
انمول داستان حیات/ تبصرہ : کنول بہزاد
غزل / گلہ کروں تو کروں کس لیے جہان سے میں / عبدالرحمان واصف
مشینوں کی حکومت / خمار میرزادہ
سحر تاب / مہرو ندا احمد
بچوں کے ادیبوں کے لیے خوشخبری
غزل /جوگ لے عشق میں اور تخت ہزارہ چھوڑے/احتشام حسن
غزل /سامان دل سمیٹ یہ خالی دکان چھوڑ /طاہر محمود ہاشمی
غزل /شعورِ ذات کی یہ آخری نشانی ہے/احسان علی احسان
غزل /رات کھڑکی سے کوئی چیز گری کمرے میں/عقیل عباس
تبصرہ کتاب : ع سے مرد / رانا سرفراز احمد
مکافات عمل / الماس شیریں
غزل / کمال تھا کہ شناسائی بانٹ لیتے تھے / وسیم نادر
غزل / ہم نے جس تیزی سے گھنگھرو پہنے ہیں / ذکی عاطف
طاقت کا تناظراورسعید شارق کی غزل / ڈاکٹر رفیق سندیلوی
کتاب: الماری میں پڑا ڈھانچہ /تبصرہ : کنول بہزاد
بزمِ یاسمین: یادوں، محبتوں اور روایتوں کا سنگم/ رپورٹ: عطرت بتول
رات / منیر احمد فردوسی
خوراک/ شبیر علوی
جل پری کا آئینہ / ارم رحمان
غزل / ایسی حالت ہے کہ اب زخم سے گھن آتی ہے / منیر جعفری
غیبِ غیب / اویس ضمؔیر
عجلت / عارفین یوسف
بارھواں بھائی/ رانا سرفراز احمد
غزل / مجھے نہ چھوڑ کے جاؤ ابھی خدا کے لیے / لاریؔن جعفری
نیشنل بک فاؤنڈیشن کا "یادوں کی پروائی” کے ذریعے اہلِ قلم کو خراجِ عقیدت / رپورٹ: عطرت بتول
غزل / ابھی سے طاقِ طلب پر نہ تُو سجا مجھ کو / ناہید ورک
غزل / ہم دیے ہیں مگر بجھے ہوئے ہیں / علشبہ رزاق
غزل / ایسے کٹھن سفر کا دیا حکم آپ نے / زوہیر عباس
27 ویں آئینی ترمیم: شہباز شریف کی وزیر اعظم کے لیے تجویز کردہ استثنیٰ واپس لینے کی ہدایت/ اردو ورثہ
ڈنمارک میں بھی کم عمر بچوں کی سوشل میڈیا تک رسائی روکنے کا فیصلہ/ اردو ورثہ
Log In
Random Article
Sidebar
Menu
Search for
صفحہ اول
بلاگ / کالمز
کالم
ادبی کالم
تحقیقی کالم
بلاگ
مکالم
اُردو ادب
اُردو شاعری
حمد ونعت
نظم
غزل
منقبت
اُردو نثر
افسانہ و افسانچہ
بچوں کا ادب
تبصرہ کتب
ناول
ڈرامہ
سفر نامہ
کہانیاں
تراجم
ترجمہ افسانہ
ترجمہ ڈرامہ
ترجمہ سفر نامہ
ترجمہ شاعری
ترجمہ کہانیاں
ترجمہ ناول
خبریں
پاکستانی
بین الاقوامی
کھیل و تفریح
صحت
سیرو سیاحت
آرٹ و انٹر ٹینمنٹ
دلچسپ و عجیب
سائنس و ٹیکنالوجی
اردو ورثہ کے لکھاری
مزید
column I
ہمارے لکھاری
آپکا دن- علم نجوم
اردو ڈکشنری
اردو فونٹس
اردو محاورے
اردو سیکھیں
اقوال زریں
بچوں کے نام
پکوان/ کھانے کی تراکیب
خوابوں کی تعبیر
نمازوں کے اوقات
اردو الفاظ معانی
Column II
ایج کیلکو لیٹر
پرائز بانڈ
کرنسی کنورٹر
قیمتیں
رزلٹ /امتحانی نتائج
گاڑیوں کی قیمتیں
لائیو ٹی وی چینلز
موبائل فونز
Column III
ویڈیوز
تصاویر
Urdu Wirsa (en)
Top News
Blogs
About Us
Privacy Policy
Terms of Service
Contact Us
لاگ ان سیکشن
لاہور
26
℃
Facebook
X
LinkedIn
RSS
لاگ ان
.
مقبول ترین
انمول داستان حیات/ تبصرہ : کنول بہزاد
غزل / گلہ کروں تو کروں کس لیے جہان سے میں / عبدالرحمان واصف
مشینوں کی حکومت / خمار میرزادہ
سحر تاب / مہرو ندا احمد
بچوں کے ادیبوں کے لیے خوشخبری
غزل /جوگ لے عشق میں اور تخت ہزارہ چھوڑے/احتشام حسن
غزل /سامان دل سمیٹ یہ خالی دکان چھوڑ /طاہر محمود ہاشمی
غزل /شعورِ ذات کی یہ آخری نشانی ہے/احسان علی احسان
غزل /رات کھڑکی سے کوئی چیز گری کمرے میں/عقیل عباس
تبصرہ کتاب : ع سے مرد / رانا سرفراز احمد
Home
/
تراجم
/
ترجمہ ناول
ترجمہ ناول
تراجم
وہ ملک جس میں کوئی کبھی نہیں مرتا
yasir.habib
مئی 25, 2025
مئی 16, 2023
کاملہ شمسی کے مشہور ناول Burnt Shadows کا اردو ترجمہ || مترجم : ڈاکٹر صہبا جمال شاذلی
اپریل 14, 2023
ایمیلی برونٹے کا ناول ودرنگ ہائیٹس – تعارف اور کہانی
فروری 20, 2023
الیکس مائیکلائڈز کے ناول The Silent Patient کا تعارف
نومبر 14, 2022
سلویا پلاتھ اور کانچ کا زندان (The Bell Jar by Sylvia Plath)
Back to top button
Close
Close
Log In
Forget?
Remember me
Log In
Don't have an account?