انڈیا کے دارالحکومت نئی دہلی کے مرکزی ریلوے سٹیشن پر ہفتے کی رات بھگدڑ مچنے سے کم از کم 15…
Read More »پر
پاکستان کے وزیر اعظم شہباز شریف نے ورلڈ بینک گروپ کے نجی شعبے کی سرمایہ کاری کے ادارے انٹرنیشنل فنانس…
Read More »Here are a few options for translating the title "iPhone 13 available with Easy Installment Plans starting Rs20,000 per month” into natural and catchy Urdu, with slight variations in tone and emphasis:
Option 1 (Focus on Affordability):
- آسان اقساط پر آئی فون 13، صرف 20,000 روپے ماہانہ سے شروع!
- (Aasaan Aqsaat par iPhone 13, sirf 20,000 rupaye maahana se shuru!)
- Translation: iPhone 13 on easy installments, starting from just Rs. 20,000 per month!
Option 2 (More Direct and Informative):
- آئی فون 13 اب آسان اقساط پر، 20,000 روپے ماہانہ سے!
- (iPhone 13 ab aasaan aqsaat par, 20,000 rupaye maahana se!)
- Translation: iPhone 13 now available on easy installments, from Rs. 20,000 per month!
Option 3 (Emphasizing Opportunity):
- آئی فون 13 خریدیں آسان اقساط پر، ماہانہ صرف 20,000 روپے!
- (iPhone 13 khareedein aasaan aqsaat par, maahana sirf 20,000 rupaye!)
- Translation: Buy iPhone 13 on easy installments, only Rs. 20,000 per month!
Option 4 (Slightly more sophisticated):
- آئی فون 13 کی آسان اقساط، 20,000 روپے ماہانہ سے شروع!
- (iPhone 13 ki aasaan aqsaat, 20,000 rupaye maahana se shuru!)
- Translation: Easy installments for iPhone 13, starting from Rs. 20,000 per month!
Why these work:
- "آسان اقساط” (Aasaan Aqsaat): This directly translates to "Easy Installments” and is commonly understood.
- "صرف” (Sirf): Meaning "just” or "only,” this highlights the affordability in some options.
- "اب” (Ab): Meaning "now,” it creates a sense of urgency and availability in some options.
- "خریدیں” (Khareedein): Meaning "Buy,” it is a call to action and encourages customers to avail the offer.
- "ماہانہ” (Maahana): Means "monthly”, it clearly defines the installment period.
- Using the number "20,000” directly is often preferred for clarity, as people quickly understand the price.
The best option depends on the specific marketing message you want to convey. If you want to emphasize affordability, Option 1 is good. If you want a more direct and informative message, Option 2 is suitable. Option 3 focuses on the buying opportunity. And Option 4 is more sophisticated.
- (Aasaan Aqsaat par iPhone 13, sirf 20,000 rupaye maahana se shuru!)
- Translation: iPhone 13 on easy installments, starting from just Rs. 20,000 per month!
- (iPhone 13 ab aasaan aqsaat par, 20,000 rupaye maahana se!)
- Translation: iPhone 13 now available on easy installments, from Rs. 20,000 per month!
- (iPhone 13 khareedein aasaan aqsaat par, maahana sirf 20,000 rupaye!)
- Translation: Buy iPhone 13 on easy installments, only Rs. 20,000 per month!
- (iPhone 13 ki aasaan aqsaat, 20,000 rupaye maahana se shuru!)
- Translation: Easy installments for iPhone 13, starting from Rs. 20,000 per month!
کراچی: ایپل کا آئی فون 13 ستمبر 2021 میں متعارف کرایا گیا تھا، لیکن نئے ماڈلز کی آمد کے باوجود،…
Read More »تھرپارکر کے شہر ننگرپارکر سے تیس کلومیٹر مشرق میں رن کچھ کے قریب پتھاپور، گڈڑو، اٹھ کپاریو، سورا پادر اور…
Read More »مصر کی سرحد کے ساتھ رفح کراسنگ پر درجنوں بلڈوزرز، تعمیراتی گاڑیاں اور عارضی گھروں سے لدے ٹرک جمع ہیں،…
Read More »انٹرنیشنل کرکٹ کونسل (آئی سی سی) نے بدھ کو کراچی میں جنوبی افریقہ کے خلاف سہ ملکی سیریز کے میچ…
Read More »چین نے بنگلہ دیش کے نصابی کتب میں ایک نقشے پر اعتراض اٹھایا ہے، جس میں ایشیا کے نقشے میں…
Read More »پنجاب کے شہر پتوکی میں مسجد کے چندہ جمع کرنے والے لوہے کے باکس میں مبینہ طور پر چھوڑے گئے…
Read More »ترک صدر رجب طیب اردوغان آج (بدھ کو) دو روزہ دورے پر اسلام آباد پہنچ رہے ہیں۔ یہ ان کا…
Read More »وزیراعظم شہباز شریف اور متحدہ عرب امارات (یو اے ای) کے صدر شیخ محمد بن زاید ال نہیان کے درمیان…
Read More »







